Gentoo Logo

Traduzione italiana della documentazione di Gentoo

Indice:

1.  Introduzione

Questa pagina è l'elenco di riferimento della documentazione di Gentoo in corso di traduzione o ancora da tradurre. Sarà aggiornata regolarmente, quando un traduttore si prende in carico la traduzione di un documento e almeno una volta alla settimana.

Sono disponibili due elenchi:

  1. L'elenco completo (inclusi i documenti aggiornati)
  2. L'elenco dei documenti da tradurre o la cui traduzione va aggiornata (quindi solamente l'effettivo lavoro da fare)

Importante: Alla fine di questa pagina troverete ulteriori informazioni su come contribuire alla traduzione della documentazione italiana di Gentoo.

Nota: La tabella seguente è automaticamente generata da uno script ruby. Un enorme ringraziamento va al suo autore Xavier Neys.

2.  Spiegazioni

Come utilizzare questa tabella ?

Per ogni documento, sono disponibili le seguenti informazioni:

  • Il nome del documento, che non è necessariamente il nome del file xml originale.
  • La priorità, rappresentata da pallini di vario colore. Il significato è il seguente:
    • Il documento è aggiornato.
    • Il documento è corso di aggiornamento o lo si sta aggiornando.
    • Il documento è di importanza secondaria.
    • Il documento è importante.
    • Il documento è essenziale.
    Il numero di pallini dà un'indicazione sul ritardo di aggiornamento del documento tradotto rispetto alla versione originale. Più ci sono revisioni tra la versione originale tradotta e la versione originale attuale, più ci sono pallini.
  • Il numero di revisione CVS del documento originale e la data dell'ultima modifica. Il numero punta verso il documento in inglese sul sito ufficiale di Gentoo.
  • Il numero di revisione CVS del documento tradotto e la data dell'ultima modifica. Il numero punta al documento in italiano sul sito ufficiale di Gentoo. Il collegamento (xml) dà accesso al documento originario utilizzato. C'è quello che deve essere modificato per attualizzare la traduzione del documento.
  • Il numero di revisione originale che è stata tradotta. Un punto interrogativo indica che c'è un dubbio su questo numero, ad esempio quando il numero è dedotto in base alle date ed ai numeri di versione che appaiono dentro ai documenti.
  • Un collegamento alle differenze tra la revisione inglese che è stata tradotta e la revisione corrente in inglese che deve essere tradotta.
  • Quando un documento è in corso di traduzione o deve essere aggiornato, è disponibile un collegamento alla versione inglese e al relativo file sorgente xml (quello che deve essere tradotto). Questo permette al traduttore di recuperare il file originario xml e di visualizzare il documento uguale a quello che appare anche se il documento originale nel frattempo è cambiato.
  • Il nome del traduttore attualmente incaricato della traduzione del documento. I vari traduttori restano citati nei documenti. Il nome è messo in evidenza quando un file corrispondente non è più aggiornato e diventa un link « mailto » quando il traduttore è effettivamente incaricato della traduzione o dell'aggiornamento.

3.  Elenco della documentazione

Documento Priorità Rev
EN
Modificato il Rev
IT
Modificato il Rev. EN
tradotta
Differenze in versione EN Rev EN in
corso di trad.
Traduttore
h. IRC 1.118 (xml) 2008-09-28 22:29 1.9 (xml) 2008-05-01 15:34 1.115 1.115 - 1.118 Stefano Simoncelli
i. Mailing List 1.109 (xml) 2008-09-30 23:20 1.12 (xml) 2008-01-27 00:06 1.103 1.103 - 1.109 Davide Cendron
4. Aggiornamenti Priorità Rev
EN
Modificato il Rev
IT
Modificato il Rev. EN
tradotta
Differenze in versione EN Rev EN in
corso di trad.
Traduttore
l. Guida alla Migrazione di Baselayout e OpenRC 1.12 (xml) 2008-10-05 10:42 1.1 (xml) 2008-05-07 21:36 1.10 1.10 - 1.12 Marcello Magaldi
8.e Documentazione progetti Priorità Rev
EN
Modificato il Rev
IT
Modificato il Rev. EN
tradotta
Differenze in versione EN Rev EN in
corso di trad.
Traduttore
d. Specifiche Server Infrastruttura 1.91 (xml) 2008-10-06 01:33 1.5 (xml) 2008-07-29 23:11 1.83 1.83 - 1.91 Paolo Palana
9.c Articoli Priorità Rev
EN
Modificato il Rev
IT
Modificato il Rev. EN
tradotta
Differenze in versione EN Rev EN in
corso di trad.
Traduttore
k. Linux 2.4 stateful firewall design 1.5 (xml) 2005-10-09 19:13 Davide Cendron
r. The gentoo.org redesign, Part 3 1.2 (xml) 2005-10-10 22:22
s. The gentoo.org redesign, Part 4 1.2 (xml) 2005-10-11 00:28
Documento Priorità Rev
EN
Modificato il Rev
IT
Modificato il Rev. EN
tradotta
Differenze in versione EN Rev EN in
corso di trad.
Traduttore
Manuale Sviluppatori 1.11 (xml) 2008-10-01 19:08 1.5 (xml) 2008-02-28 21:52 1.10 1.10 - 1.11 Davide Cendron
2.d Metadata 1.14 (xml) 2008-09-11 11:22 1.8 (xml) 2008-07-24 22:42 1.13 1.13 - 1.14 Davide Cendron

4.  Come contribuire

Importante: Tutti i nostri file utilizzano la codifica UTF-8.
Se avete problemi, potete convertire il file nella codifica che utilizzate tramite il programma di utilità recode (# emerge recode).
Per esempio recode u8..l9 file.xml per convertire in ISO.
Non dimenticate di fare l'operazione inversa (recode l9..u8 file.xml) prima di sottoporre il vostro lavoro. Grazie.

Potete apportare il vostro contributo per migliorare la documentazione in molti modi:

  • Potete scrivere voi stessi la documentazione che vi sembra pertinente e sottoporla a Gentoo.
    Potete redigerla in inglese o in italiano, sarà in seguito tradotta nelle altre lingue supportate da Gentoo. La guida a Gentoo GuideXML vi sarà indispensabile.
  • Quando leggete un documento e constatate un errore, un difetto d'ortografia o di grammatica, o altro, dovete sottoporre un bug tramite la nostra interfaccia di Bugzilla.
  • Tradurre voi stessi i documenti. È disponibile una breve guida introduttiva contenente le istruzioni per iniziare a dare una mano. Vi consigliamo caldamente di leggerla, prima di cominciare!


Stampa

Aggiornato il venerdì 10 ottobre 2008 alle 20:30

Oggetto: Pagina di riferimento per le traduzioni della documentazione di Gentoo in italiano

Davide Cendron
Responsabile Traduzioni

Donate to support our development efforts.

Support OSL

Support OSL

Gentoo Centric Hosting: vr.org

VR Hosted

Tek Alchemy

Tek Alchemy

SevenL.net

SevenL.net

Global Netoptex Inc.

Global Netoptex Inc.

Bytemark

Bytemark

Copyright 2001-2008 Gentoo Foundation, Inc. Questions, Comments? Contact us.