Gentoo Logo

Disclaimer : This document is a work in progress and should not be considered official yet.


Manual del traductor Gentoo Linux

Content:

1.  Agradecimientos

Antes que nada, deseamos dejar constancia de nuestro agradecimiento a un gran número de personas generosas que nos han prestado su ayuda y esfuerzo para que nuestra documentación se encuentre en su punto actual y de manera especial a José Luis Rivero por la creación de la versión original de este documento.

Si tiene sugerencias acerca de como mejorar la documentación, agradecemos sobremanera que nos lo haga saber por medio de nuestras direcciones de correo electrónico a John Christian Stoddart o por la lista de correo gentoo-doc-es@gentoo.org.

2.  Introducción

El propósito de este documento es servir como guía a los que desean ayudar a Gentoo en el empeño de traducir la documentación de Gentoo Linux al castellano, cubriendo los procedimientos necesarios este fin.

Nuestro grupo se encuadra dentro del proyecto de documentación, parte del subproyecto de internacionalización. Fue fundado en el 2002 por José Alberto Suárez López, conocido como BaSS, actualmente retirado de este grupo y reforzado por John Christian Stoddart, hacia finales de ese mismo año. Del 2005 a noviembre del 2009 fue reforzado por José Luis Rivero quien fue sustituido a partir del 2010 por José María Alonso.

La conformación actual del equipo de trabajo activo se encuentra en la página overview. Los colaboradores inactivos aparecen aquí.

El formar parte de nuestro grupo está abierto a cualquier voluntario con buen dominio de ambos idiomas que esté dispuesto a colaborar.

3.  Trabajo realizado

Nuestro grupo se encarga de todas las gestiones conducentes a la producción de traducciones nuevas y el mantenimiento del estado de actualización de las traducciones oficiales de toda la documentación de Gentoo en el idioma castellano.

La organización y responsabilidad suele ser compartida entre los miembros del grupo, bajo un liderazgo de dos responsables oficiales.

4.  ¿Quiere ser parte del grupo?

Un primer paso es suscribirse a nuestra lista de correos, de bajo volumen donde tratamos temas relativos a la documentación en castellano enviando un correo a gentoo-doc-es+subscribe@gentoo.org con asunto y texto en blanco. Se recibirá una confirmación a los pocos minutos.

La guía oficial de Gentoo sobre traducciones es importante y el documento sobre desarrollo de documentación ofrece consejos útiles.

Recomendamos conocer nuestras normas y nuestro sencillo sistema de marcaje GuideXML.

5.  Establecer el entorno de desarrollo

Obtener el repositorio oficial

Por los momentos, Gentoo utiliza el gestor de versionamiento CVS de manera oficial. Debemos instalarlo para duplicar el repositorio en nuestro sistema local.

Podemos obtener un repositorio Gentoo de varias maneras. Actualmente solo está soportado oficialmente el sistema CVS. En la página anoncvs de Gentoo, podemos obtener más detalles.

A continuación mostramos como instalar el sistema de versionamiento CVS:

Code Listing 5.1: Instalar CVS

# emerge cvs

Una vez instalado, creamos un repositorio local, copia fiel del repositorio Gentoo en ese instante. El siguiente comando creará un directorio local de nombre gentoo/ con el contenido del repositorio oficial.

Code Listing 5.2: Obtener el repositorio

# cvs -d :pserver:anonymous@anoncvs.gentoo.org/var/cvsroot co gentoo

Note: Si se llegara a interrumpir este proceso, se puede volver a ejecutar y este continuará en donde se quedó.

Las fuentes de los documentos oficiales que nos interesan se encuentran en gentoo/xml/htdocs/ bajo doc/ y proj/.

Herramientas

Aparte del gestor de versiones, la otra herramienta necesaria es un editor de textos, preferiblemente que entienda sobre documentos XML. Como este tipo de elección es personalísima, solo presentaremos una lista corta de editores, estrictamente en orden alfabético:

Editor Descripción Colores Validación
emacs editor multiuso si si, a tiempo real con nxml
geany editor gtk si no
gedit editor predeterminado gnome si no
jedit editor multiuso si si, a tiempo real
kate editor predeterminado kde si externa
vi/vim/gvim editor multiuso si externa
xmlcopyeditor editor xml gtk si no

Si desea más información sobre la escogencia de editores de texto para trabajar con XML, lea el artículo (en inglés) Choosing an XML Editor donde se analiza esta cuestión de manera exhaustiva.

Recomendamos usar la excelente herramienta repodoc, escrita por yoswink, útil para validar la estructura XML del documento antes de enviarlo. Podemos encontrar más información en su propia página.

6.  Tareas del traductor

Note: Es fundamental actualizar el árbol CVS ejecutando cvs update antes de trabajar con los documentos allí contenidos.

Traducción nueva

  1. Elegir documento sin traducir
  2. Traducir y comprobar el trabajo
  3. Registrar el trabajo en bugzilla

Actualización

  1. Elegir documento atrasado
  2. Actualizar y comprobar el trabajo
  3. Generar un parche
  4. Registrar el trabajo y adjuntar parche en bugzilla


Print

Page updated June 14, 2010

Summary: Este es un resumen de las tareas realizadas por los traductores de documentos de Gentoo del inglés al castellano.

John Christian Stoddart
Autor

José Luis Rivero
Autor

nimiux@gentoo.org
Revisor

Donate to support our development efforts.

Copyright 2001-2014 Gentoo Foundation, Inc. Questions, Comments? Contact us.